Filmek Főoldal TV műsor DVD / Blu-ray Filmek Színészek Rendezők Fórumok Képek Díjak Mozi
film
 
Kosarad tartalma
A kosaradban 2 DVD van.
Mozgasd az egeret ide, és megmutatjuk tételesen a tartalmát!
Rendelésed véglegesítése

Bejelentkezés
E-mail:
Jelszó:
Megjegyezzelek?
Regisztráció
Elfelejtett jelszó

Regisztrálj és nyerj
DVD-t, vagy mozijegyet!

Keress

Részletes keresés

Mozibemutatók
2024-06-13
Agymanók 2.
Én vagyok a kapitány
Sirocco és a szelek királysága

2024-06-06
A figyelők
Az arcuk mindig előttem lesz
Bad Boys: Mindent vagy többet

2024-05-30
A szirén
Amikor leszáll az éj
Anyai ösztön
Garfield
Gekijoban Haikyu!! Gomi Suteba no Kessen

További mozibemutatók

DVD / Blu-ray premierek
Dűne - Második rész *Import-Angol hangot és Angol feliratot tartalmaz* (DVD)

További DVD premierek
További Blu-ray premierek

Hamarosan a TV-ben
Mr. és Mrs. Smith
- Film4, 02:10
Staten Island királya
- HBO3, 02:30
Mobil
- AMC, 02:50
Tolvajok városa
- Film Café, 03:20
Férfiak, nők és gyerekek
- Paramount Network, 03:20

Teljes tévéműsor

Szülinaposok
Hugh Laurie (65)
Peter Dinklage (55)
Joshua Jackson (46)
Shia LaBeouf (38)
Charlie Tahan (26)

További szülinaposok

Legfrissebb fórumok
Borotvaélen (2012) - Vélemények
2022-es választás
Űrszörny - Vélemények
Cápák a Szajnában - Vélemények
Jellemző mondat, esetleg rövid párbeszéd - melyik filmben hangzott el?

További fórumok

Utoljára értékeltétek
Úriemberek aaaaa
David Fincher aaaaa

 

Jnemes hozzászólásai

Ugrás Jnemes adatlapjára

1 2 3

Internátus (sorozat) - A magyarul elérhető részek tartalmáról

2011-01-25 08:28.45
Sault is elvetem, hiszen Apolo belső ember a projektben, Saul meg nem.


2011-01-25 08:27.42
Apolo, mint Clara? nem hiszem, hiszen ő rabolta el Sandrát és juttatta Wulfék kezére. Apolo nem fogna fegyvert egy terhes nőre... Persze lehetett álca is, de kételkedem.


2011-01-21 15:21.56
Ha tudnád, hogy én mennyit gondolkodtam, hogy honnan ismerős az a csaj! De azért rájöttem még mielőtt olvastam a bejegyzésed :)
Az nekem is fura, hogy mondjuk hanyatt beleesik a vízbe Andrés, tegyük fel, hogy a szupi táskája fönn tartja a vízen, pár kilométerrel arrébb ahalász bácsi kifogja, de akkor miért nem veszi észre a táskát. Elvileg hónapok teltek el a "baleset" és a táska kihalászása között, de a táska tökéletes állapotban ott volt. A mobil viszont még nem merült le. Még ha nem is volt bekapcsolva, de azért hónapokig?
Szerintem nem biztos, hogy meggyőzték amúgy az ideológiáról... Lehet, hogy így akarta megvédeni a családját valami rosszabbtól. Talán ezért üldözték. De lehetett olyan verzió is, hogy már eleve Wulf nagypapával volt, még mielőtt Sandrával összejött, de elrendezték a házasságot is.


2011-01-21 15:13.06
Én is arra tippelek, hogy inkább vacsit láthattunk, vagy valami hasonlót. Utána lehet menni tanulószobára, vagy szakkörre/korrepetálásra, stb. Tehát a diákok ugyanúgy rohangálnak a folyosón.


Internátus (sorozat) - Vélemények

2011-01-21 15:05.34
Hát, igen, Csipkerózsika megmentőjének, meg Hófehérke hercegének nem tudjuk a nevét. Még a Padlás című musicalben is csak hercegként említik őket. Viszont azt sem tudom, hányan látták az Internátus fan-ok közül az említett rajzfilmet. Nekem személy szerint nem mondana semmit a dartacan.
Most, hogy tudjuk, mire utal, maradhat az eredeti is, nem?


Internátus (sorozat) - A magyarul elérhető részek tartalmáról

2011-01-20 07:52.10
Akkor most megnyugtatlak, hogy magyarul nem hadarsz annyira, legalábbis érthető. Bár a hangsúlyozásod kezd néha spanyolos lenni :)

Amúgy az ottoxot is el kellett indítani valamiből...
Az elején szerintem jók voltak a műkincsek erre a célra, aztán meg csínján bánhattak vele, már csak azért is, hogy ne tűnjön fel senkinek. Ottox se tegnap állt a maga lábára.


Internátus (sorozat) - Vélemények

2011-01-20 07:35.41
Tudod, csapat van. Vannak "előfordítók", Bruixa, korrektor, néha kicsit ping-pongozunk kifejezésekkel, hogy jó legyen, aztán van olyan is aki gatyába rázza, technikai dolgokat megoldja. Nála készül el. Bruixa nélkül nem menne, ő viszont nem pepecselne egyebekkel. Ez A CSAPAT.


2011-01-17 08:41.44
Szerintem Carol karaktere most tisztul, egyre normálisabb. Az elején tényleg mindent akart egyszerre és mikor kirúgta Ivan-t, de Marcossal nem jött össze, még ő volt megsértődve. Most végre lett némi önbecsülése, kár, hogy a többiek ezt nem tudják és nem hisznek neki. Nekem most szimpatikusabb, mint az elején.


2011-01-15 20:41.29
Nem, nem. Ivan nem szándékos, látszik, hogy nem vagy képben az elejéből, de majd korrepetállak, ha akarod (ahogy néha eddig is tettem ;) )
Egy 13 éves lány egy vadóc kölyökkel nem eszményi szülőpár. Még genetikailag sem, gondoljunk a terhesség és a szülés során fellépő veszélyekre!
Noiret viszont franciaországban nőtt fel. Ha jól emlékszem, amikor a srácok rájöttek, hogy náci kísérlet a projekt, akkor volt szó arról is, hogy Franciaországba is szöktek náci tisztek. Szerintem simán lehet, hogy ő is ilyen leszármazott, csak az ő apja oda menekült, ő ott született, aztán később sikerült megtalálni a családjával a kapcsolatot és akkor áttelepültek Spanyolországba. És belenőtt a projektbe.


2011-01-14 16:29.49
Találgatásra visszatérve: Volt egy olyan gondolat, hogy Irene(azaz Sandra) és Samuel (azaz Héctor) nem vérszerinti testvérek, csak az őket kihordó anya volt ugyanaz. Viszont Héctor úgy bizonyosodott meg róla, hogy Paula az, akinek gondolja azon túl, hogy kinézetre teljesen stimmel, hogy csináltatott egy DNS tesztet titokban, amikor Paulának volt valami sérülése.


2011-01-14 16:24.57
Persze, megint csak ígérgetsz! A szegény reménykedők meg hoppon maradnak. Nem te írtad nemrég, hogy nincs ígérgetés? Erre tessék. :P


2010-11-23 15:04.50
Kedves Andris88!
Ismét mellé lőttél kicsit, de ne is törődj vele! A fájlok nem a megavideo-ra kerülnek fel, hanem a megaupload-ra. Ha az ottani szervernek van ideje, akkor automatikusan átrakja a nézhető változatokat a megavideo oldalra. Annak viszont örülök, hogy a "zavaró" magyar feliratok most már "nagyon jók" lettek. :)
A következő feliratok elkészültéről soha nem fogunk ígérgetésekbe bocsátkozni. Egy-egy rész mintegy 3-6 ember munkája, fejenként átlag 10-12 munkaóra. Mindez család, munka, és egyebek mellett. Heti 1 felirat elkészülténél többre senki ne számítson!


2010-11-21 20:27.12
Kedves feliratra várók! Jó hír, hogy végre sikerült feltenni külön a feliratokat az alábbi oldalakra:
*****
[link]
A megaupload akadozik, ha sokan akarják épp használni, a délelőtti órákban, kora délután, vagy akár hajnal 2-kor várhatóan nem lesz gond a fájlok elérése.

* Automatikusan eltávolított tartalom.


2010-11-15 08:10.39
Ezt nem tudom, ha elkészül, akkor meg lehet majd találni.


2010-11-14 12:31.27
Az előző két hozzászólás a feliratkészítő üzenete volt a jelölt hozzászólóknak.
Most egyéb segítség: Ha valaki letölti a VLC Player nevű programot, azzal minden további nélkül le tudja játszani az mkv fájlt, és ha elindítja az azonos névre keresztelt feliratot IS, akkor csak a magyar felirat fog megjelenni. Nem kell konvertálni sem.
A sorozatokingyen.org oldalon amúgy az elkészült feliratok rá lettek égetve a filmre, 1 db avi fájl letöltésével minden gond megszűnik.
A tvsubtitles oldalról valamiért eltűnt az összes feltöltött felirat, de nem mi voltunk. Javaslom az előző megoldást, mert a feliratok oda tuti felkerülnek.


2010-11-14 12:20.26
Nem kötelező a félresikerült magyar felirattal nézni, lehet tökéletes francia felirattal, vagy akár eredetiben is nézni. Vagy akár megrendelhető az eredeti DVD-n, pl itt: [link]
De ha jobb magyar feliratot tudsz, alig várjuk!


2010-11-14 12:19.12
A feliratokat egyelőre - mint az a feliratban is benne van - bruixa készíti. Hetente 1 feliratra lehet számítani, ha véletlenül több sikerül, az tiszta szerencse. A meglévő feliratok külön föl fognak kerülni egyéb feliratos oldalakra. A francia feliratos mkv fájlokhoz készülnek, letöltés után át kell nevezni őket a megfelelő mkv fájl nevére (természetesen a kiterjesztés marad srt), és bármilyen normális lejátszó a magyar feliratot fogja lejátszani a francia helyett.


2010-11-06 20:18.31
Mindegy, melyik feliratot töltöd le, csak a fájlnév más.
Amúgy a felirat jó, sőt, ahogy haladunk egyre jobb.
Készítjük folyamatosan, és rakjuk fel a tvsubtitles oldalra. Nem fogom ide mindig kiírni, hogy van új, néhány naponta nézzen rá, aki gondolja.


2010-11-05 07:09.20
Jokjok! A felirat pontos linkje: [link]
ez csak felirat A filmet külön kell letölteni, és egyszerre elndítani. Ha máshonnan töltöd, és nem mkv kiterjesztésű a film, akkor könnyebb olyan lejátszót találni, amelyik felismeri.
Htomi18! A felirat készül, de a készítő családos, beteg gyerekkel, úgyhogy türelem.


2010-11-04 14:53.51
ki szeretné tovább nézni egy kicsit, letöltheti az ötödik évadot innen: ***** (sorozatokingyen.org linkje)
Ez eredeti nyelven van francia felirattal. Magyar felirat az első részhez készült: www.tvsubtitles.net
itt az "el internado" keresendő, és a Season 5
az oldalra folyamatosan kerülnek majd az elkészült feliratok

* Automatikusan eltávolított tartalom.


1 2 3

 

Filmkatalógus alsó
Copyright © 2005-2018, www.FilmKatalogus.hu | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Impresszum | Médiaajánlat | DVD üzletszabályzat, kapcsolat | Sitemap | E-mail: info@filmkatalogus.hu

Ez a weboldal cookie-kat használ, melyekre szükség van az oldal megfelelő működéséhez. További információk