Filmek Főoldal TV műsor DVD / Blu-ray Filmek Színészek Rendezők Fórumok Képek Díjak Mozi
film
 
Bejelentkezés
E-mail:
Jelszó:
Megjegyezzelek?
Regisztráció
Elfelejtett jelszó

Regisztrálj és nyerj
DVD-t, vagy mozijegyet!

Keress

Részletes keresés

Mozibemutatók
2024-04-26
Anselm

2024-04-25
Abigail
Challengers
Emma és Eddie: A képen kívül
Exhibition: Van Gogh és Japán
Maga a pokol
Robotálmok
Spy x Family Code: White

2024-04-18
Bolero
Bonus Trip
Elszáradt füvekről
Mentawai, egy elfeledett ősi kultúra
Micimackó: Vér és méz 2.
Polgárháború
Származás
Szunnyadó vérebek
Vörös szobák

2024-04-11
Back to Black
Carte Rouge - Vörös térkép
Szellemirtók - A borzongás birodalma
Thabo és a szafari kaland
Verseny a győzelemért

További mozibemutatók

DVD / Blu-ray premierek
A Profi *A klasszikus film* *Dupla borítós kiadás és booklet* (Blu-ray)

További DVD premierek
További Blu-ray premierek

Hamarosan a TV-ben
Zaklatás
- Film Café, 23:00
Gyilkos szezon
- Paramount Network, 23:00
A bosszú vérvörös keze
- Mozi+, 23:10
Phillips kapitány
- Cinemax, 23:20
A fogoly
- Mozi Klub, 00:15

Teljes tévéműsor

Szülinaposok
Shirley MacLaine (90)
Djimon Hounsou (60)
Glenn Morshower (65)
Cedric the Entertainer (60)
Aidan Gillen (56)

További szülinaposok

Legfrissebb fórumok
F mint foci - Avagy vélemények a bajnokságokról
2022-es választás
PC
Naruto (sorozat) - Most akkor sasuke buzi?xD
Kopogás a kunyhóban - Vélemények

További fórumok

Utoljára értékeltétek
Menedék aaaaa
Lucy Liu aaaaa

 

Fórum - A szökés (sorozat) - Angol vs Magyar szinkron

Ahhoz, hogy hozzá tudj szólni a fórumokhoz, be kell jelentkezned, vagy regisztrálnod itt!

1 2 3 4 5 6 7 8
217. Citum (2009-06-26 14:12.12)  
angolul is nagyon jó, de sztem azért a magyar fordítás se rossz, meg a szinkronhangok is elég jók. sztem nincs miért panaszkodni.


216. Frida14 (2009-05-11 14:19.56) aaaaa
helo én a www.vince.gportal.hu oldalt tudom nagyon ajánlani ott lelehet tölteni az össze 4.évad részt a 20.részig (ameddig amerikáb alátták). és magyar feliratot is lehet hozzá tölteni.


parfumeshop.hu banner

215. Ancsy21 (2009-03-20 19:53.32)  
helló Mindenki!
esteleg nem tudnátok segíteni abban, hogy honnan lehetne letölteni a sorozatot?feliratosan...
mert minden film feliratosan a legjobb
kösz


214. Ancksunamun85 (2009-03-19 10:35.00) aaaaa
Angolul tuti!!!


213. Csin-csin (2009-01-02 21:05.08) aaaaa
a 4. évad 17. részére gondoltam of course bakker nincs is 17. rész még..:(


212. Csin-csin (2009-01-02 20:35.00) aaaaa
a 17. részhez sehol sem találom a magyar feliratot! ha valakinek megvan írja már le, köszi


211. Levander (2008-12-29 19:13.10) aaaaa
Én nagyon bírom a magyar hangokat is, mert eszméletlenül jól eltaláltak az összes szinkronhangot, de angolul az igazi.


210. Hoparduc (2008-12-28 20:45.38)  
Angol szinkron + magyar felirat.Így nézem elejétől fogva...És így is a legjobb.


209. Csin-csin (2008-12-21 15:34.46) aaaaa
természetes, hogy az angol a jobb, mivel a szereplőket úgy látom "eredetinek" hisz a magyar szinkronnál teljesen másak a hangszínek, az érzések is. Hát szerintem ha választani kéne, akkor mégiscsak Michael magyarhangja a jó,szeretem Hevér Gábor hangját. De a legélvezetesebb az angol. Nekem már szinte olyan, mintha magyarul nézném, fel se tűnik, ha olvasnom kell..


208. GeoG (2008-12-20 21:34.01) aaaaa
Szerintem pont Michael hangja nincs a magyarban eltalálva.


207. Fanny XD (2008-11-01 14:45.36) aaaaa
Igazából nekem ez az egyetlen sorozat, amit azinkronnal és eredeti nyelven is meg tudok nézni. Természetesen az angol változat sokkal élvezhetőbb, de némelyik szereplőnek olyan jól eltalálták a magyar szinkronját lsd: Michael, T-bag, Mahone


206. Levander (2008-08-11 22:02.10) aaaaa
Egyértelműen az angol az igazi!!
Magyarral annyira más, hogy az valami eszméletlen...


205. Kinga08 (2008-07-29 11:11.24) aaaaa
Az új szereplők szinkronjait tényleg nem találták el, amúgy viszont jó szerintem.


204. Csernakakos (2008-07-29 10:32.49) aaaaa - (válasz Zsurti 198. hozzászólására)
Ezzel egyetértek! Ők sokkal inkább elsajátítják az angolt, mert hát rávisz a "kényszer", nincs más megoldás. És nem csak a diákok tanulják meg, hanem az idősebbek is, akik már nem tanulnak.
Magyarországon meg sírnak, hogy az Unióban az egyik legrosszabb szinten állunk angol nyelv beszélése terén. Akkor szüntessék be a béna szinkronokat, máris javulna a helyzet!


203. Csernakakos (2008-07-29 10:26.12) aaaaa
Tegnap volt "szerencsém" a 3. évad szinkronhangjaihoz. No comment, de Lechero és társa szinkronja szerintem minden célon túllő...


202. Orsu (2008-07-27 20:19.58) aaaaa
a saját hangjuk az nagyon jó, mondjuk T-bagét eltalálták a magyarok...viszon Scofield magyarhangja olyan, ,mintha mindig suttogna ami egy kicsit idegesítő...


201. Morrow (2008-07-21 21:40.05)   - (válasz Ezsolty 199. hozzászólására)
nem kell amerikainak lenni elég ha megtanulsz angolul :D


200. Kicsi lenke (2008-07-18 14:36.52) aaaaa
hat akkor mit szoljanak a romanok szinte egy filmnek se csinalnak szinkront...nem is lattam roman szinkronos filmet asszem


199. Ezsolty (2008-07-09 17:53.34)  
Legjobb annak aki amerikai, !szinte! minden nagy film ott készül, neki nincs baja, hogy mér nincs hozzá szinkron!!! hol a felirat!!! XD (lehet, hogy az antiszinkronosoknak van igaza, de én akkor is szeretem a szinkront :-))


198. Zsurti (2008-07-09 15:14.11) aaaaa
Európa nagyobb részén nincs szinkronizálás. Miért vagytok ennyire meglepődve rajta?
Én sokat éltem külföldön, és nagyon élveztem, hogy felirat volt - jó, ez nem kérdés. De az ott élők is szeretik, hogy nincs szinkron. Azt mondják, ez nagyban befolyásolja az angoltanulásukat is, és ebben tényleg lehet valami. Nem csoda, hogy a hollandok például olyan jól beszélnek angolul. Vagy a skandinávok, de a szlávok is, stb., stb.


197. Kispapa (2008-07-09 12:13.16) aaaaa - (válasz Quantumleap 194. hozzászólására)
Akkor azóta se változott sok minden náluk. :)
Én a Helyszínelőket néztem a TVR 1-gyen, mit ne mondjak jó volt eredeti hanggal látni. Persze a szinkronos változat se volt rossz a Viasaton.


196. B.Márti (2008-07-09 09:29.14)  
sokkal jobb az angol én felirattal nézem nagyon jó


195. Ezsolty (2008-07-08 18:34.24)  
Hehe, ezt megnézem én is hátha itt is bejön :)


194. Quantumleap (2008-07-08 17:48.15) aaaaa - (válasz Ezsolty 192. hozzászólására)
Ja, tíz-tizenöt évvel ezelőtt itt nálunk Szegeden is lehetett fogni román adót. Így esett meg, hogy én már akkoriban láttam angolul Dallast és Twin Peakset. :)


193. Kispapa (2008-07-08 17:40.19) aaaaa - (válasz Ezsolty 192. hozzászólására)
Ja, a TVR 1 és 2-őt szoktam néha nézni. Persze a felirat nem sokat mond nekem, így jól jön az a kis angol tudás. :)


192. Ezsolty (2008-07-08 17:29.20)   - (válasz Kispapa 191. hozzászólására)
Nem is biztos hogy szlovák, lehet hogy csak valamilyen délszláv... Románoknál tényleg az a helyzet? :D


191. Kispapa (2008-07-08 17:18.26) aaaaa - (válasz Ezsolty 190. hozzászólására)
Micsoda??? A szlovákok képesek szinkronizálni!!! :) El se hiszem... A románok meg se kísérlik ezt a bravúrt! Ők a közszolgálatin majdnem minden filmet/sorozatot feliratosan nyomatnak, kivéve természetesen azokat, amik románok. :)


190. Ezsolty (2008-07-08 15:25.10)   - (válasz Adrygirl 189. hozzászólására)
Csak a TV-ből tudom én is, hogy milyen a szlovák és német, de egy szót nem értettem belőle, azt viszont láttam, illetve hallottam, hogy BORZALOM!!! :D



189. Adrygirl (2008-07-08 15:19.34) aaaaa - (válasz Ezsolty 188. hozzászólására)
Talán azért is jobban tetszene a magyar szinkron,mert azt értem ellentétben a szlovákkal(és a némettel,bár 3 éve tanulom...)Persze,én is szeretem magyar szinkronnal nézni,mert vagy fordítanom kell vagy olvasni a feliratot és mindkét verzió zavar abban h felfogjam a filmet:))))
A legegyszerűbb magyarul,ebben egyetértek és a szinkronnal sincsenek nagy bajok...csak válogatósabb az ember,ha hallotta Linc-et tökéletes szinkronhanggal,ami már nem lesz többé vagy ha eredeti nyelven látta-hallotta a PB-t


188. Ezsolty (2008-07-08 15:11.44)   - (válasz Adrygirl 187. hozzászólására)
Kifejezőbb volt az biztos, de én jobban szeretem a szinkronos változatot, persze semmi, de semmi bajom nincs az eredetivel :) Látná egyszer valaki németül, vagy szlovákul :D Szerintem a magyarok csinálják a legjobban a szinkronizálást, persze az eredetit nem körözik le ők sem... :)


1 2 3 4 5 6 7 8

Kapcsolódó fórumok

Bakik, hibák a filmbenQuantumleap, 2024-02-10 16:59180 hsz
Tényleg lesz 6. évad?IceMan79, 2023-10-18 08:011 hsz
VéleményekEmpire, 2023-05-20 23:461431 hsz
Ki a kedvenc szereplődVincenzo, 2023-01-04 21:26482 hsz
A legjobb jelenetEmpire, 2022-11-20 13:48195 hsz
Vajon milyen lehet börtönben lenni??Lowefilms, 2020-04-11 23:5666 hsz
Folytatás... Lesz 5. évad?Bambolato, 2018-03-09 11:03448 hsz
Ki a legjobb pasi? :)Miss Angel, 2017-02-22 20:10437 hsz
3. évad találgatások, kérdésekThomas666, 2015-09-06 21:50640 hsz
KérdésekRicky93, 2015-07-19 04:52322 hsz

Összes A szökés fórum (30 db)
 
 

Filmkatalógus alsó
Copyright © 2005-2018, www.FilmKatalogus.hu | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Impresszum | Médiaajánlat | DVD üzletszabályzat, kapcsolat | Sitemap | E-mail: info@filmkatalogus.hu

Ez a weboldal cookie-kat használ, melyekre szükség van az oldal megfelelő működéséhez. További információk