Ez a weboldal cookie-kat használ, melyekre szükség van az oldal megfelelő működéséhez. További információk
Rejtvényjáték 728x90
Filmek Főoldal TV műsor DVD / Blu-ray Filmek Színészek Rendezők Fórumok Képek Díjak Mozi
film
 
Bejelentkezés
E-mail:
Jelszó:
Megjegyezzelek?
Regisztráció
Elfelejtett jelszó

Regisztrálj és nyerj
DVD-t, vagy mozijegyet!

Keress

Részletes keresés

Mozibemutatók
2019-02-28
Amit nem akarsz tudni a szüleidről
Heavy túra
Piedone nyomában

2019-02-21
Alelnök
Dermesztő hajsza
Így neveld a sárkányodat 3.
Zöld könyv

2019-02-14
A Maria Callas-sztori
Alita: A harc angyala
Az a nap a tengerparton
Boldog halálnapot! 2.
Hidegháború
Kölcsönlakás

További mozibemutatók

DVD / Blu-ray premierek
Csillag születik (DVD)
Húzós éjszaka az El Royale-ban (DVD)
Venom (DVD)
Pelyhes – Kalandra fel! (DVD)
Egy lélegzetnyire (DVD)

További DVD premierek
További Blu-ray premierek

Hamarosan a TV-ben
Kszi, Simon
- HBO, 11:30
Sárkányszív
- Sony Movie Channel, 12:20
Furcsa pár
- Paramount Channel, 12:20
A falu jegyzője
- M3, 12:25
Gumball csodálatos világa
- Cartoon Network, 12:35

Teljes tévéműsor

Szülinaposok
Kim Coates (61)
Kelsey Grammer (64)
William Baldwin (56)
Ellen Page (32)
Mélanie Laurent (36)

További szülinaposok

Legfrissebb fórumok
Szólánc igékkel
2018-as választás
Három betű - egy mondat
Bohém rapszódia - Vélemények
Képregények

További fórumok

Utoljára értékeltétek
Elvarázsolt karácsony aaaaa
Viggo Mortensen aaaaa

 

Fórum - Szólíts a neveden - Vélemények (13. oldal)

Ahhoz, hogy hozzá tudj szólni a fórumokhoz, be kell jelentkezned, vagy regisztrálnod itt!

elejére ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... végére
860. Americanlife (2018-03-22 23:47.48) aaaaa - (válasz Chrysothemis 856. hozzászólására)
????


859. Americanlife (2018-03-22 23:45.42) aaaaa
Azzal egyetértek, hogy a "Later" illett ebbe a kulturális-művészeti közeghez, pont azért értem lekicsinylőnek, lekezelőnek a "na csá-t", mert Oliver lehet lazának akart tűnni, de nem tiszteletlennek...míg az eredeti nyelven a "Later" nem volt sértő, pár nap után egy értelmiségi a profnak, aki befogadja a házába (és szerelembe esik a kisfiába is:)), nos annak egy "na csá-t" odadobni szerintem tiszteletlenség.
Hogy másokat nem zavar, egyrészt mert lehet a film sem annyira kötötte le őket, és nem még ez a részlet. Másrészt aki eleve a "na csá"-val látta, az nem tudott viszonyítani, micsoda árnyalatbeli különbség van a kettő között. És lehet vannak olyan szakértők, akik nem nézték meg a filmet, de biztos vagyok benne, hogy szóvá tették volna ezt a torzító, és más érzelmi töltetet adó szabad fordítást, amit még magyarosítani sem szabadna így. Én most teljesen szakmai oldalról közelítem meg, és az csak hab a tortán, sem abba a közegbe, sem Oliverhez nem illett a "na csá". Hogy másokat ez nem zavart, engem nem érdekel, de vagy nem érdekelte őket, vagy mivel az eredeti "Later-t" sem ismerik, így mindegy nekik, vagy nem annyira műveltek, tanultak, hogy ezen leragadjanak, mert csak a film élménye elég volt nekik (vagy még lehet az sem).
De megkérdeznél egy hivatásos fordítót, sem szakmailag (fordítási szabadság oldaláról nézve sem), sem a közeget nézve nem helyeselné ezt a torzítást. Nem akarok szőrszálhasogató lenni, de ez nem a bitch-slutch-tramp jelzők összehasonlításához köthető...



858. Chrysothemis (2018-03-22 23:42.44) aaaaa - (válasz Leelen 857. hozzászólására)
Engem is zavar, már többször beszéltünk erről itt. Igen, ők is a "(Na), Csá!"-t használják. :/


857. Leelen (2018-03-22 23:40.47) aaaaa
Szerintem miután akkora jelentősége van ennek a "later"-nek a regényben, igenis illett volna normálisabban fordítani. És valóban, a regényben is "későbbnek" van fordítva, ami szerintem egyáltalán nem zavaró. De ez a "na csá"..egyáltalán nem illik Oliverhez..meg amúgy Elio szülei is "na csáznak" a filmben? Ezt már akartam is kérdezni..nagyon röhejesen hangzik számomra..de úgy tűnik engem ez a dolog kicsit jobban zavar, mint a nagy átlagot :)


856. Chrysothemis (2018-03-22 23:40.41) aaaaa
"Életke" :) Már kezdtem aggódni, hogy begyűjtöttél egy piros lapot Te is... ;)


855. Chrysothemis (2018-03-22 23:35.00) aaaaa
Egyrészt a regényben is "Később!"-nek fordították; másrészt nagyon illett ebbe a miliőbe, ehhez a kulturális-művészeti háttérhez, ami a filmet végigkísérte. Oliver olyan kedvesen arrogánsan tudja mondani, hogy én tuti így adtam volna a szájába akkor is, ha készült volna szinkron. Abban viszont van valami, hogy a magyar nézőknek ez a fordítás kevésbé volt idegen, sokkal emészthetőbb. Én egyébként nem tapasztaltam, hogy ezt túl sokan szóvá tették volna, szóval tényleg csak néhányunknak szúrhatta a szemét. :)


854. Americanlife (2018-03-22 23:28.33) aaaaa
Nagyon sok volt a munka, így csak éppen el tudtam olvasni a kommenteket.

Érdekes, mert pl. a francia rokonaim az Á demain-t használták elköszönéskor, azaz "Akkor holnap", mármint hogy másnap találkozunk, ott az divat inkább, hogy pontosítják, mikor is lesz az a később, pl. holnap, hétvégén, pénteken, stb...
Ez a "Later" a magyar nyelvben lefordítva tényleg furán hatna, mert itt senki nem mondja, hogy akkor "Később", hanem mi is kimondjuk, hogy holnap, szerdán, 1 hét múlva, stb...vagy simán viszlát, minden jót, tehát a formális köszönési formákat választjuk.
A "na csá" viszont szerintem itthon is túl laza, kissé pejoratív hangzású, nyegle, ami haverok között megengedett, de Oliver és egy professzor (azaz két értelmiségi között, főleg pár napos kapcsolat után) semmiképpen sem. Tehát nagy hiba volt a "Later" helyett "na csá-t" használni, mert nem csak jelentéstartalmában, de érzelmi töltetében is két különböző kategória. Találhattak volna valami mást, pl. "akkor később még találkozunk, vagy beszélünk". Ezt is kifigurázhatta volna Elio. Vagy a még "na jó, akkor később" is helytállóbb lett volna, még ha ezt ritkán is használjuk. Súlyos hiba a "na csá", mert fordítási szabadság ide vagy oda, ez már az egész stílust más irányba vitte.
A "Later" sem megszokott, de kinn az annyira nem nyegle, laza, mint itthon a "na csá".


853. Cloudx (2018-03-22 23:07.40)   - (válasz Leelen 852. hozzászólására)
Nekem a "na csá-val" nem volt gondom, mert mi magyarok nem használjuk flegma elköszönéskor a "későbbet" én soha nem használtam, egyetlen barátom sem, még ismerősöktől sem hallottam ilyen elköszönést soha. Nálunk nem szokás egyszerűen így a "later" furcsán hangzott volna ezért magyarosították, hogy a magyar közönségnek ne legyen idegen. Na csá-val néha szoktam elköszönni ismerőseimtől. Ennyi magyarosítás belefér egy filmbe, nem vagyunk mi angolszász ország, pláne nem Amerika.


852. Leelen (2018-03-22 21:56.36) aaaaa - (válasz Chrysothemis 851. hozzászólására)
Nem néztem meg moziban, de miután hallottam a "later = na csá" fordítástól, el is ment a kedvem tőle..


851. Chrysothemis (2018-03-22 21:31.53) aaaaa - (válasz Leelen 850. hozzászólására)
Ezzel én is így voltam, szinte száguldottam keresztül az oldalakon, egészen az utolsó fejezet második feléig. Nna, ott alább maradt a lelkesedésem (gondolom, nem szorul magyarázatra ;)).

A filmben viszont még mindig veszek észre olyan apróságokat-finomságokat, amik eddig nem tűntek fel.

Te megnézted a filmet moziban is?


850. Leelen (2018-03-22 20:52.58) aaaaa - (válasz Chrysothemis 849. hozzászólására)
Ááá, még nem...Ráadásul most figyelmesebben szeretném olvasni, mert első alkalommal kicsit "sietősen" sikerült elolvasnom, viszont most minden apró részletre figyelni akarok :D


849. Chrysothemis (2018-03-22 18:25.08) aaaaa - (válasz Leelen 848. hozzászólására)
Naná, agyon is vágná az egész sztorit. :) Most csak azért lettem "ultra giccses happy end"-fan (amúgy egyáltalán nem vagyok az, sőt), mert elfogult vagyok a srácokkal. :)) Nem kicsit. :) Igen, nekem is egyből beugrott egy bakancslistás feeling és úgy érzem, sajnos erősen benne van a pakliban. A könyv rongyolódik már? ;)


848. Leelen (2018-03-22 13:18.05) aaaaa - (válasz Chrysothemis 847. hozzászólására)
Tudom, hogy ez csak poén, de azért azzal rendesen el lenne rontva a történet..hisz az egészet áthatja valami kis keserűség. "Ekkora" happy end-et nem is remélhetnénk, aztán persze ki tudja..mindenesetre az a verzió, hogy ez a világkörüli út egy bakancslista teljesítése lenne, hát....még a gondolattól is irtózom. :(


847. Chrysothemis (2018-03-21 22:20.43) aaaaa - (válasz Leelen 846. hozzászólására)
Na igen, a függőség komoly dolog. Pedig jó lenne egy ideig tisztának maradni, mielőtt megkapjuk az újabb dózist, és menthetetlenül visszaesünk... :( :))

Én már nagyon régóta azt érzem, hogy nem véletlenül választották ezt a kevésbé drámai befejezést (a regényhez képest). A telefonbeszélgetésből is azt hallhattuk utoljára, amikor a saját nevükön szólították a másikat a srácok, és Oliver megerősítette mindezt, Elio pedig mosolygott. Ráadásul ez a vej-dolog is már ilyen modern idők szele, kicsit furcsálltam a filmben. Vicceskedtem is itt már korábban, hogy valószínűleg nagyot néznénk, ha a beharangozott világ körüli utazás a nászútjuk lenne... :DD


846. Leelen (2018-03-21 21:26.43) aaaaa - (válasz Chrysothemis 845. hozzászólására)
Egyértelműen "jobban jártunk"..

Én most tervezem újraolvasni a könyvet..miután a filmet rongyosra néztem, a filmben felcsendülő zenéket rongyosra hallgattam, most rongyosra olvasom a könyvet, aztán szépen lassan lejövök a szerről.. :D


845. Chrysothemis (2018-03-21 17:27.41) aaaaa
Én pedig ismét elolvastam a karácsonyi részt a könyvben - miután tegnap beszéltünk a film végi telefonbeszélgetésről -, és megint arra a megállapításra jutottam, hogy még mindig "jobban jártam" a filmbéli befejezéssel.


844. Leelen (2018-03-21 13:22.15) aaaaa
Tegnap megnéztem a Lady Bird-öt Timothée miatt..hát annyira nem nyűgözött le a film.


843. Chrysothemis (2018-03-20 23:09.43) aaaaa - (válasz Americanlife 842. hozzászólására)
Ja, én abban bízom, hogy a srácokat meg tudjuk majd nyerni... :D

Nem vagyok prűd, csak nem adom a "nevem" bármihez. :DD


842. Americanlife (2018-03-20 23:02.46) aaaaa - (válasz Chrysothemis 841. hozzászólására)
Aztán 20 év múlva hadd ne halljam a sztorit, hogy a híres kreatív producernőt egy meleg pasi zaklatott, molesztált éveken át a siker fejében:))))

Jajj, ne légy prűd, küldd csak a linket, mindenki csak azt veszi észre, amit akar:))


841. Chrysothemis (2018-03-20 23:00.41) aaaaa - (válasz Americanlife 839. hozzászólására)
Csak olyan pozíció érdekel, aminek köze van a szereposztó díványhoz... :DD


840. Chrysothemis (2018-03-20 22:59.09) aaaaa - (válasz Americanlife 838. hozzászólására)
Maximum privátban küldenék linket, de múltkor nem működött ez az opció. :/

Képzelem. :) Sejtem, mire vagy képes. :D


839. Americanlife (2018-03-20 22:52.31) aaaaa - (válasz Chrysothemis 837. hozzászólására)
Ha készül egyszer "felnőttfilmes" változat, mindenképpen szállj be a készítésébe... ;))

Majd hívlak kreatív producernek:)))


838. Americanlife (2018-03-20 22:35.57) aaaaa - (válasz Chrysothemis 837. hozzászólására)
Könyvre a neten? Címe?:))

Pedig még vissza is fogtam magam:) Írnék még én hasonlót, de már csak ha igény van rá:)


837. Chrysothemis (2018-03-20 22:21.27) aaaaa - (válasz Americanlife 835. hozzászólására)
Ejha! :)) Mondjuk ez még mesefilm ahhoz képest, hogy milyen könyvre akadtam a neten. :D

Ha készül egyszer "felnőttfilmes" változat, mindenképpen szállj be a készítésébe... ;))


836. Chrysothemis (2018-03-20 22:04.41) aaaaa - (válasz Americanlife 834. hozzászólására)
Ó, tetszik ez Neked... ;))

Azt a filmet nem ismerem, de egyelőre nem is vágyom súlyos alkotásokra.


835. Americanlife (2018-03-20 22:03.53) aaaaa - (válasz Chrysothemis 833. hozzászólására)
Szerintem az ágyban beindult, amikor már látta, hogy Oliver is beindult.

18-as karika!!!! Saját felelősségre olvasni:)

Én egy olyan jelenetet megnéztem volna, ahogy Oliver a duzzadó, méretes férfiasságára húzza Elio-t lovagló pózban, úgy hogy a kis seggét megmarkolja, miközben a széles tenyerében elfér a srác popója:)


834. Americanlife (2018-03-20 22:01.16) aaaaa - (válasz Chrysothemis 832. hozzászólására)
Ne húzzál:)))

Amúgy megnéztem a 120 dobbanás percenként filmet, nagyon komoly, megrázó, sokkoló, kiváló alakításokkal, a zenéje egy külön kategória, hirtelen jellemezni sem tudnám. Kár, hogy angol nyelven kaptam, remélem franciául, eredeti nyelven is láthatom a feliratot, bár a beszéd alapján nagyjából érteni őket.


833. Chrysothemis (2018-03-20 21:59.21) aaaaa - (válasz Americanlife 829. hozzászólására)
Direkt provokálta ez a kis piszok... :) Istenem, ilyen jó pasi, és ennyire töketlen. :D :/



832. Chrysothemis (2018-03-20 21:57.14) aaaaa - (válasz Americanlife 830. hozzászólására)
Hmm, még ennél is izgatóbb a jelenet... :)


831. Chrysothemis (2018-03-20 21:52.38) aaaaa - (válasz Leelen2 827. hozzászólására)
Ja, nem. :) Engem teljesen padlóra küldött, az utóbbi időben kezdem magam összeszedni.


elejére ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... végére

Kapcsolódó fórumok

VéleményekChrysothemis, 2019-02-18 19:571220 hsz
KérdésekChrysothemis, 2018-02-12 19:156 hsz
Keresem téma megnyitása0 hsz
 
Szólíts a neveden adatlap
Eredeti cím: Call Me by Your Name
Évszám: 2017
Rendezte: Luca Guadagnino
Szereplők: Armie Hammer, Timothée Chalamet, Michael Stuhlbarg, Amira Casar, Esther Garrel...

További információk

Szereplők fórumai
- Timothée Chalamet - Vélemények
- Armie Hammer - Vélemények
- James Ivory - Vélemények
- Amira Casar - Vélemények


 



Filmkatalógus alsó
Copyright © 2005-2018, www.FilmKatalogus.hu | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Impresszum | Médiaajánlat | DVD üzletszabályzat, kapcsolat | Sitemap | E-mail: info@filmkatalogus.hu