Ez a weboldal cookie-kat használ, melyekre szükség van az oldal megfelelő működéséhez. További információk
Rejtvényfejtés ingyenesen
Filmek Főoldal TV műsor DVD / Blu-ray Filmek Színészek Rendezők Fórumok Képek Díjak Mozi
film
 
Bejelentkezés
E-mail:
Jelszó:
Megjegyezzelek?
Regisztráció
Elfelejtett jelszó

Regisztrálj és nyerj
DVD-t, vagy mozijegyet!

Keress

Részletes keresés

DVD / Blu-ray premierek
Amundsen (DVD)
Judy (DVD)

További DVD premierek
További Blu-ray premierek

Hamarosan a TV-ben
Van barátod?
- Filmbox Premium, 03:20
Egy háború margójára
- HBO2, 03:35
Egy magánháború
- HBO3, 04:00
Oroszlánszív
- Film Mánia, 04:05
Sarkvidék
- HBO, 04:20

Teljes tévéműsor

Szülinaposok
Tippi Hedren (91)
Logan Lerman (29)
Javier Cámara (54)
Katey Sagal (68)
Natassia Malthe (47)

További szülinaposok

Legfrissebb fórumok
WandaVízió (sorozat) - Vélemények
Dallas (sorozat) - Vélemények
Mai menü avagy ma milyen filmet néztél meg
Tenet - Vélemények
- Filmes Sámánok Rendje -

További fórumok

Utoljára értékeltétek
500 nap nyár aaaaa
Daniel Auteuil aaaaa

 

Fórum - Superman (1978) - Kérdések

Ahhoz, hogy hozzá tudj szólni a fórumokhoz, be kell jelentkezned, vagy regisztrálnod itt!

13. Mclane 2 (2019-03-24 18:22.54)   - (válasz Törölt felhasználó 9. hozzászólására)
Hát idővel megoldottam a dolgot, mert a helyzet az hogy a filmanyagot ami az openload formátumon volt azt a torrent jellegről kaparták össze, de aki felette openload linkre kihagyta a felirat égetést a szükséges részeknél, bár a felirat be van építve az eredeti torrent fájlba ami majdnem 3 gigabyte teljes méretében, és automatikusan megjelenik ahol épp szükséges. De a lényeg hogy hozzájutottam a torrent anyaghoz meg is néztem ma délután elejétől végéig, hát érdekes volt szinte a film elejétől a végéig kisebb nagyobb darabokat hasítottak ki a filmből, ahol épp úgy látták ezt vagy azt tegyük ki belőle a végleges verzió készítése alatt. És kereken megmondva nem lett olyan rémes ez a több mint 3 órás verzió sem, egyébként a szinkront úgy oldották meg hogy a rendezői szinkront használták ami a 2 óra 31 perces verzióhoz készül el, és ahol kellett ott jött az angol szinkron és felirat. Szóval mindent egybevéve kellemes csalódás volt az ez elvileg legutolsó változata a filmnek, mert úgy tudom nincs már ennél hosszabb elérhető verzió a filmből, ami létezne konkrétan és tudna róla bárki is.


12. Törölt felhasználó (2018-09-01 01:56.11)   - (válasz Csabaga 10. hozzászólására)
Az a plusz 30-45 perc általában nem véletlenül végezte a vágószoba padlóján abban a korban, ha egy nem túl bejáratott mozis zsánerműfajról volt szó, egy nem független szerzői filmes látásmódja szerint tálalva.
Sokkal fájóbb a Superman II.-t látni Richard Donner rendezői verziójában, mert feltűnő, hogy az eredeti nyersanyag híján hol próbálta átvariálni a hozott anyagot humorosból komolyba.



11. Mclane 2 (2018-08-31 20:17.37)  
Értem akkor próbálkozok másutt sejtem is hogy hol fogok esetleg érdeklődni.


10. Csabaga (2018-08-31 19:34.19) aaaaa - (válasz Törölt felhasználó 9. hozzászólására)
Nem lep meg, ha egy film 150 perces, biztosan leforgattak minimum 180-at. 30 kimaradt perc szinte mindig van.


9. Törölt felhasználó (2018-08-31 18:47.47)   - (válasz Csabaga 6. hozzászólására)
Kíváncsi vagyok, mi indokolja ezt a hosszú játékidőt. Egyszer majd megsasolom. Az biztos, hogy a Man of Steel-nél alapból szórakoztatóbb.


8. Marsbolha (2018-08-31 18:46.27)   - (válasz Mclane 2 4. hozzászólására)
Én ismerek fordítót, de ő könyveket fordít, ingyen ezt sem vállalná.


7. Marsbolha (2018-08-31 18:45.17)   - (válasz Csabaga 6. hozzászólására)
És tényleg van. Tévedtem. 😀


6. Csabaga (2018-08-31 18:37.46) aaaaa - (válasz Mclane 2 4. hozzászólására)
Van ilyen, forrás imdb, de sajnos nem tudok segíteni.

Magad is megpróbálhatod, sok munka, de megéri.:)


5. Marsbolha (2018-08-31 17:15.39)   - (válasz Mclane 2 4. hozzászólására)
Ebből nincs 3 óra 8 perces verzió!


4. Mclane 2 (2018-08-31 14:23.11)  
Lenne egy kérdésem: van itt olyan aki profi fordító és ért a filmfeliratok rendes kiváló fordításához ? mert van valami amit nemrég találtam meg, és jó lenne hozzá egy profi munkával megcsinált felirat, ehhez az eredeti filmhez köthető a dolog a film leghosszabb verziójához kapcsolódik a dolog, a 3 óra 8 perces verzió aminél rá akadtam egy házilag kreált angol-magyar, váltakozó hangsávra a magyar hangsáv a film bővített verziós szinkronja. És szívesen elmerülnék ebben a több mint 3 órás verzióban is, ha lenne hozzá egy jó felirat, mert az épp nincsen hozzá.


3. Langelus (2011-03-08 17:26.14) aaaaa - (válasz Danyi 2. hozzászólására)
Köszi.



2. Danyi (2011-03-08 15:19.19) aaaaa - (válasz Langelus 1. hozzászólására)
Mr. Mxyzptlk


1. Langelus (2011-03-08 15:18.15) aaaaa
Van egy csavaros nevű ellenfél a Superman-képregényekben, valami "mxytiz" vagy hasonló. Mi az a név?



Kapcsolódó fórumok

VéleményekLangelus, 2020-10-11 13:53109 hsz
KérdésekMclane 2, 2019-03-24 18:2213 hsz
Superman vs. Hulk - Ki nyerne?Marsbolha, 2018-07-23 12:1213 hsz
Superman 1. rész : az eredeti 1978-as vágott és a bővített 2000-es rendezői változatBrundle, 2014-10-16 13:227 hsz
Miben legyen más a remake-elt Superman?Langelus, 2011-08-12 16:3866 hsz
Keresem téma megnyitása0 hsz
 
 

Filmkatalógus alsó
Copyright © 2005-2018, www.FilmKatalogus.hu | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Impresszum | Médiaajánlat | DVD üzletszabályzat, kapcsolat | Sitemap | E-mail: info@filmkatalogus.hu