Ez a weboldal cookie-kat használ, melyekre szükség van az oldal megfelelő működéséhez. További információk
Rejtvényjáték 728x90
Filmek Főoldal TV műsor DVD / Blu-ray Filmek Színészek Rendezők Fórumok Képek Díjak Mozi
film
 
Bejelentkezés
E-mail:
Jelszó:
Megjegyezzelek?
Regisztráció
Elfelejtett jelszó

Regisztrálj és nyerj
DVD-t, vagy mozijegyet!

Keress

Részletes keresés

Mozibemutatók
2020-06-04
Az igazság

További mozibemutatók

DVD / Blu-ray premierek
Csillagok határán (DVD)
Taxi 5. (DVD)

További DVD premierek
További Blu-ray premierek

Hamarosan a TV-ben
Nő a baj
- Film Café, 11:35
Star Wars II. rész - A klónok támadása
- Paramount Channel, 11:35
Véletlen jegyesség
- Izaura TV, 11:45
Hétköznapi vámpírok - A koporsóba zárt felvétel
- HBO3, 12:00
A Nap is csillag
- Cinemax, 13:05

Teljes tévéműsor

Szülinaposok
Stephen Tobolowsky (69)
Ted McGinley (62)
Rachael Stirling (43)
Keir Dullea (84)
Idina Menzel (49)

További szülinaposok

Legfrissebb fórumok
Kaja-pia topik, avagy: ki mit szeret enni-inni?
Dolgok, amik nagyon idegesítenek
Quentin Tarantino - Vélemények
Filmkeresés rövid tartalom alapján
Star Wars: Skywalker kora - Vélemények

További fórumok

Utoljára értékeltétek
Legyőzhetetlen aaaaa
Jenna Coleman aaaaa

 

Fórum - Hegylakó (1986) - magyar hang

Ahhoz, hogy hozzá tudj szólni a fórumokhoz, be kell jelentkezned, vagy regisztrálnod itt!

15. Johnny kapitány (2016-03-22 10:50.32) aaaaa - (válasz Tomka90 14. hozzászólására)
Hankó tényleg jobb volt mint Koroknay. A tévében is ezzel szerették adni mindig. Az eredeti szinkronnal egyedül az hbo-n láttam a filmet régen.


14. Tomka90 (2016-03-22 10:34.57) aaaaa
Amúgy megjegyzem a második szinkronban Kurgan magyar hangja, Hankó Attila itt zseniális. Nagyszerű színkron színész volt, R.I.P.

[link]


Rejtvényjáték 468x60

13. Tomka90 (2015-04-19 19:30.19) aaaaa
Bár nekem személy szerint eredetivel jobban tetszett.


12. Tomka90 (2015-04-19 14:36.20) aaaaa
Nem kell idegeskedni; most már a Mirax forgalomba hozta a Kautzky-s féle szinkronnal, úgyhogy lehet örülni.
De én azt mondom, hogy érdemes mindegyik verzióval megnézni a filmet.


11. Tomka90 (2013-05-29 23:06.17) aaaaa
Szerintem ez embere válogatja, hogy ki mit szeret.
Megmondom őszintén én eredeti szinkronpárti vagyok, mert valahogy az adja meg egy filmnek zamatát, hangulatát. Még a MTV-s szinkronos filmeket is szívesen meghallgatom, mert még egész jól fordítják le a szövegeket. Pl.: Halálos fegyver, MacGywer, Nyomás utána stb.
De ezektől a keris szinkronoktól (RTL,TV2,TV3 stb.)hülyét kap az ember. A keritv-s szinkronok magyar szövegei fogalmazásilag hát eléggé pocsék és ráadásul még lelketlen, illúzióromboló.
Lásd.: Beverly Hills-i zsaru, Golyóálló, Csúcsformában, Pénz beszél, és a többi.


10. Roxi88 (2013-01-03 14:36.44) aaaaa
Valaki beszólt port.hu-n, hogy nem a régi szinkronnal ment a FilmMánián. Na már most lehet, hogy a Jakab Csabás előbb készült, de borzalmas!!! A Kautzkys a legjobb! Szakácsi Sándort meg egyszerűen imádtam és Ő is telitalálat volt Chrisnek, bár a Hegylakóból több rész már nem kellett volna, mert azok nem lettek túl jók, főleg a 3. utániak.


9. Egyszerűsrác80 (2012-01-04 11:03.10) aaaaa
Basszus.És nekem is az a szinkron van,ahol Jakab Csaba Lambert hangja...Néztem,mint akit leütöttek.
Semmi gondom az említett úr hangjával,de ezt a filmet eddig mindig úgy láttam,hogy C.Lambert:Kautzky Armand. Connery meg Kristóf Tibor.
Itt meg Tolnai Miklós.Jaj.Pedig őt is kedvelem,de...A másféle dumákról már ne is beszéljünk,vagy Kurgan hangjáról,ami szerintem itt nem épp oké,bezzeg a 'másik" szinkronnál egész jól elkapták.
Komolyan,rontja ezt a filmet,pedig ez nálam egy etalon.


8. Arita (2011-04-14 22:27.03) aaaaa - (válasz Panyolai 7. hozzászólására)
Én sem lértem.


7. Panyolai (2011-04-12 21:19.51) aaaaa - (válasz Arita 6. hozzászólására)
Én is így vagyok ezzel!
Máig nem értem, miért azt a pocsék igénytelen szinkront tették a DVD-re...


6. Arita (2011-04-12 20:51.49) aaaaa - (válasz Arita 5. hozzászólására)
de lehet hogy szokás kérdése. de mikor úgy ülök le valami elé hogy kívülről fújom és abszolút nem az van, hát meglepő volt. :)


5. Arita (2011-04-12 20:47.20) aaaaa
Nekem a Kautzky Armand féle jobban tetszik, a másikon kikerekedett a szemem. Körgen az orosz. :D


4. Dymoon (2011-03-23 00:05.26) aaaaa
Na, ma volt "szerencsém" az első szinkronos verzióhoz is, (lehet, hogy anno kiskoromban is ezzel láttam legelőször), de a megszokott RTL klubos után valami köpedelemnek tűnt. Nem csupán a félrefordítások, illetve karakterekhez nem illő szinkronszínészek miatt, de az igénytelenséget még fokozza a háttérzene össze-vissza ugrálása. Számos résznél (harcjelenetek, Ramirez bölcsességei, stb.) a Queen Who Wants To Live Forever című (amúgy csodálatos) számának eleje hallható, ami egy idő után idegesítővé, már-már nyomasztóvá teszi a mozit. Nem először találkozom ilyennel a magyar szinkrongyártásban. Régen gyakran előfordult, hogy a teljes zeneanyag megvásárlása hiányában ugyanazokat a muzsikákat, vagy más filmekből lévőket nyomatták a magyar szöveg alatt. Az már mellékes, hogy amint alattam is írták, rengetegszer vált át a film eredeti nyelvre.


3. Panyolai (2011-03-21 13:04.56) aaaaa - (válasz Batman5 1. hozzászólására)
Igen, a filmhez két magyar szinkron van. A régebbi az borzalom! Abban Lambert-nek Jakab Csaba, Connery-nek pedig Tolnay Miklós adta a hangját, valami ritka igénytelen minőségben. Kurgán az "Körgen", a feltöltődésből "gyorsulás" lett - jó mi?:) És sokszor hallani alatta az eredeti hangot is!
Viszont a 2.; retekklubbos szinkron az véleményem szerint nagyon jó lett. Lambertet Kautzky Armand, Connery-t Kristóf Tibor szinkronizálta. Nincsenek béna félrefordítások sem. Én is ezzel szoktam meg.

De a "legszebb" az egészben, hogy a film máig egyetlen, Legendák Klubja DVD-kiadásán az pocsék 1.szinkron van rajta! Azzal pedig nézhetetlen a film. Ehhez az elmés húzáshoz is csak gratulálni lehet...



2. Andro (2011-02-10 16:12.06) aaaaa
Én csak az első magyar szinkronnal láttam, de az nagyon jó.


1. Batman5 (2010-12-08 22:25.12) aaaaa
A filmet min.2 féle magyarhangal láttam arra lennék kiváncsi hogy ez melyik? amelyikbe a "képzeld magad szarvasnak"(XD) vagy "az érezd magadban a szarvast" van mert az elöbbi az borzalmas élvezhetettlenné teszi a filmet. (lehet nem pontosan idéztem de aki látta mindkettőt tudja miről beszélek:) szóval ez melyik?

Roland (:



Kapcsolódó fórumok

VéleményekV laszlo, 2020-04-26 02:26252 hsz
A Legjobb JelenetPanyolai, 2019-06-04 21:4126 hsz
Kedvenc karakterMilcso, 2016-08-22 23:129 hsz
magyar hangJohnny kapitány, 2016-03-22 10:5015 hsz
Kérdések téma megnyitása0 hsz
Keresem téma megnyitása0 hsz
 
 

Filmkatalógus alsó
Copyright © 2005-2018, www.FilmKatalogus.hu | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Impresszum | Médiaajánlat | DVD üzletszabályzat, kapcsolat | Sitemap | E-mail: info@filmkatalogus.hu