Filmek Főoldal TV műsor DVD / Blu-ray Filmek Színészek Rendezők Fórumok Képek Díjak Mozi
film
 
Bejelentkezés
E-mail:
Jelszó:
Megjegyezzelek?
Regisztráció
Elfelejtett jelszó

Regisztrálj és nyerj
DVD-t, vagy mozijegyet!

Keress

Részletes keresés

Mozibemutatók
2024-04-26
Anselm

2024-04-25
Abigail
Challengers
Emma és Eddie: A képen kívül
Exhibition: Van Gogh és Japán
Maga a pokol
Robotálmok

2024-04-18
Bolero
Bonus Trip
Elszáradt füvekről
Mentawai, egy elfeledett ősi kultúra
Micimackó: Vér és méz 2.
Polgárháború
Származás
Szunnyadó vérebek
Vörös szobák

2024-04-11
Back to Black
Carte Rouge - Vörös térkép
Szellemirtók - A borzongás birodalma
Thabo és a szafari kaland
Verseny a győzelemért

További mozibemutatók

DVD / Blu-ray premierek
A Profi *A klasszikus film* *Dupla borítós kiadás és booklet* (Blu-ray)

További DVD premierek
További Blu-ray premierek

Hamarosan a TV-ben
Boldog születésnapot!
- Magyar Mozi TV, 09:40
Nyár Burgenlandban
- Film4, 10:10
A csaló
- Filmbox Plus, 10:40
Jákob rabbi kalandjai
- Mozi Klub, 10:40
Záróakkord
- Moziverzum, 10:55

Teljes tévéműsor

Szülinaposok
Shirley MacLaine (90)
Djimon Hounsou (60)
Glenn Morshower (65)
Cedric the Entertainer (60)
Aidan Gillen (56)

További szülinaposok

Legfrissebb fórumok
Mire gondolsz most?
Mit hallgatsz most?
Versek!
2022-es választás
Asszociáció

További fórumok

Utoljára értékeltétek
Vámpírként ébredtem aaaaa
Koo Kyo-hwan aaaaa

 

Fórum - Mit gondoltok, melyikek jobbak, a feliratos vagy a szinkronizált filmek? (22. oldal)

Ahhoz, hogy hozzá tudj szólni a fórumokhoz, be kell jelentkezned, vagy regisztrálnod itt!

elejére ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 végére
138. Semprini (2006-10-15 14:24.24)  
Az már biztos, hogy a két tábor soha nem fogja tudni egymást meggyőzni, bár amennyi érvet itt felsorakoztattunk már a szinkron mellett, engem rég meggyőzött volna, ha nem lennék már eleve a szinkronos filmek híve! A 136.,134.,124. és 121.hozzászólásokkal szerintem elég nehéz vitatkozni, ezek TÉNYEK!


137. Audrey01 (2006-10-15 12:50.37)  
ÉN JOBBAN SZERETEM A FELIRATOSAT DE A MAGYAR SZINKRON IS NAGYON JO.



136. Csobánka (2006-10-14 21:00.46)  
A szinkronizált filmek sokszor jobbak,mert a magyar hangja is jobb,mint az eredeti és ami fontos, hogy a filmet nézhetjük- nyelvismeret
hiányában a szővegre kell koncentrálni.


135. Pelin (2006-10-13 13:33.16)  
Feliratosan jobb filmet nézni. Gyakran borzalom a magyar szinkron keverés, csorba esik a minőségen. Azért eredeti hanggal igencsak élvezhetőbb, jó 5.1 vagy DTS-el eredeti keveréssel úgy szól némelyik film, mint az úristen, míg a szinkronnal ezek gyakran elvesznek, nem fordítanak elég időt rá, vagy a költségvetés nem engedi meg. Másrészről, amellett, hogy a magyar szinkron az egyik legjobb a világon, szeretem hallani a szereplők eredeti hangjait.
Feliratnak is megvan a maga hátránya. Általában elmondható, hogy nem sokat foglalkoznak a feliratokkal, hiszen a szinkront úgyis mindenki jobban zabálja. Aki szinkronos filmet felirattal néz, gyanítják, tud is picit angolul.
Egy szó mint száz, én a feliratra szavaznék.


134. Ladi (2006-10-12 14:44.28)  
szerintem a szinkronizált film sokkal jobb mert a feliratot túl hamar elveszik és alig győzöm elolvasni.De én azért a feliratost is megnézem(ha ngyon érdekel


133. Gyuszó (2006-10-12 10:03.53)  
Személye válogatja, no meg a filk készítettsége és mondanivalója. Nm közömbös, hogy a felirat jól elkülönítve a képtől olvasható formában jelenik meg. Ha ez a helyzet akkor szerintem a képi összeséget annak kompozícióját zaharja vagy akár megbontja a felirat. Vizuális élményemen szerintem mindenféleképpen csorba esik. Ha nem válikel a képtől vagyis kissé beleolvad, akkor nem olvasható rendesen. Ha szemüvegre szorul a néző mindenféleképpen zavaró a felirat.
Részemről örülök a szinkronnak, mert ma már léteznek ragyogó szinkronstudiók és a rendezőink mindig is híressek voltek előnyeikről. Voltak és lesznek jó szinkronizálások, hogy a képi élménynek is átadhassuk magunkat ne csak (esetenkét) a káromkodó szövegrészeknek.


132. Odayoda (2006-10-11 09:00.40)  
sziasztok éna feliratos filmeket jobban szeretem mert az eredeti hangokat és élményt ad vissza .
volt pár film mint például a némo nyomában,felirattal jobb mint szinkronnal.
a poénok jobban ültek.és még sorolhatnám a filmeket


131. Legisfalk (2006-10-06 23:22.07)   - (válasz Quantumleap 130. hozzászólására)
Köszi! Sajnos újratelepítés előtt történt a dolog, CD lezárva, fájl letörölve... :(
Mindegy, előbb-utóbb úgyis magamévá kell tennem az angol nyelvet, különben nem kapok diplomát.


130. Quantumleap (2006-10-06 23:08.49)   - (válasz Legisfalk 129. hozzászólására)
BSPlayerrel külön is meg lehet nyitni a feliratot. Meg ha nem zártad le a CD-t, utólag is hozzá lehet írni.


129. Legisfalk (2006-10-06 21:48.30)  
Kiírtam magamnak a Pumping Iron-t. Én okos, a feliratfájlt lehagytam a CD-ről, most fejleszthetem az angolomat Schwarzi meg Franco Colombo csapnivaló akcentusával! :)


128. Türkiz (2006-10-06 21:03.45)  
A szinkronizált(a magyar szinkronszínészek sztem nagyon jók),jobban hangsúlyoznak,átélhetőbb,és ha feliratos,bár hallod az eredeti hangot mag fejleszti a nyelvtudást,de nézni és olvasni egyszerre elég fárasztó.Szerintem.


127. Semprini (2006-10-06 19:37.29)   - (válasz Quantumleap 126. hozzászólására)
Igen, pont arról beszélek!!!A filmeket általában moziban vetítik! Márpedig amit nem adnak szinkronnal, azt wlőbb meg kéne nézni, hogy egyáltalán ALKALMAS-E a mozis feliratozásra?! Mert ha nem, akkor pofátlanság úgy vetíteni, hogy a fél film olvashatatlan!


126. Quantumleap (2006-10-06 19:31.51)   - (válasz Semprini 124. hozzászólására)
Ez csak a mozis feliratoknál van így.


125. -OJ- (2006-10-06 19:26.53)   - (válasz Semprini 124. hozzászólására)
Nem tudom, én nem néztem még feliratosan. Viszont a Trójában is hasonló volt, hogy a fehér betűk nem látszódtak a sivatagban :D


124. Semprini (2006-10-06 18:18.16)   - (válasz Rit 123. hozzászólására)
Engem sem az olvasás zavar (a Monty Python-sorozat vagy a Waczak szálló esetében kénytelen vagyok a feliratot olvasni, mivel ezekehez nem készült szinkron.)
Csakhogy: pl. a Galaxis útikalauz stopposoknak c. film kb. a 30. perctől követhetetlen volt, mivel a fehér űrhajóbelsőben játszódó jeleneteknél a felirat teljesen olvashatatlan volt! (Állítólag hasonló volt a helyzet a Hét év Tibetben c. filmmel is, és gondolom, vannak még hasonló példák!
Na, erre mondjatok valamit!


123. Rit (2006-10-06 17:55.55)  
Imádom a francia filmeket, szinte mindig eredeti nyelven nézem őket. Van egy különleges hangulatuk, nem tom, talán a nyelv miatt, amit a magyar szinkron nem tud ugyanúgy visszaadni.
Szerintem is nagyon jó szinkronszínészeink vannak, de én azért jobban szeretek egy filmet franciául vagy angolul nézni és egyáltalán nem zavar, ha közben olvasnom is kell egy kicsit.


122. Tomi07 (2006-10-06 15:42.19)  
Annyira elb-ták a Usual Suspects-t hogy az már fáj, mennyenek a francba a szinkron stúdiók!!!


121. Semprini (2006-10-06 14:15.34)   - (válasz -OJ- 120. hozzászólására)
Valaki már írta ezen a fórumon, most csak utalnék rá,hogy több esetben szinkronnal+felirattal nézve DVD-t azt vettem észre, hogy a magyar szinkron szövege JOBB, szellemesebb, frappánsabb, magyarosabb, és a szóvicceket is kiválóan visszaadja az esetek többségében.


120. -OJ- (2006-10-06 12:21.25)   - (válasz Legisfalk 119. hozzászólására)
Többnyire nem a szinkronhangokkal van a baj, hanem a szánalmas fordítással! Olyan baromságokat tudnak öszehordani a magyar szinkronba, hogyha egyszer megnézed az eredetit (már ha megérted) a magyaron sírni fogsz.


119. Legisfalk (2006-10-06 12:19.03)   - (válasz -OJ- 114. hozzászólására)
SOHA!? Ez azért elég erős. Mintha a magyar egy külön faj lenne, más, primitívebb hangképző szervekkel... :(


118. Eliza7 (2006-10-06 12:01.10)  
Mind a kettö.Van amikor eredeti hangon nézem otthon dvd-n de van hogy szinkronban.Moziba mindegy mert ha érdekel a film nem, várom meg mig szinkronos lessz.Egyenlöre jó a szemem úgyhogy látom a betüket.


117. Quantumleap (2006-10-06 09:23.22)  
Néhány film, amiknek szerintem kimondottan jó a magyar szinkronja (a már említett Ford Fairlane-en kívül):

Ponyvaregény
Alkonyattól pirkadatig
Az utolsó cserkész (természetesen az eredeti Sörös Sándoros, nem a Dörner Györgyös retekklubos sz*r)
Batman
Brian élete
Gyaloggalopp
Csupasz pisztoly
Robin Hood, a fuszeklik fejedelme

Louis de Funes szinkronhangjai is többnyire jók, továbbá Bud Spencernek és Terence Hillnek azok a filmjei, ahol Bujtor István és Újréti László a magyar hangjaik.


116. Rauschi (2006-10-05 23:58.38)  
Tudjátok kinek volt nagyon jó hangja?
Sinkovits Imrének


115. Semprini (2006-10-05 23:56.43)   - (válasz Roberto 113. hozzászólására)
Brucie-t én is írtam az előbb, Jolie-nek Orosz Helga szokott lenni, Orosz Anna Pedig Renée Zellwegernek többekközt.
Julia Roberts-Tóth Enikő
Alan Rickman-Helyei László
Dustin Hoffmann-Tahi Tóth László
Kevin Costner-Szakácsi Sándor
Sophie Marceau-Kökényessi Ági
stb.stb.stb....


114. -OJ- (2006-10-05 23:50.47)   - (válasz Semprini 112. hozzászólására)
Ne már! Banderas eredeti hangja utánozhatatlan, ahogy Reno is. Pierce Brosnannak szintén jobb az eredetije, a Bond-filmekben különösen kitűnik a mélyebb hangja!
A magyar hang SOHA nem lehet olyan jó mint az eredeti


113. Roberto (2006-10-05 23:49.04)   - (válasz Semprini 112. hozzászólására)
Bruve Willis-Dörner György
Angelina Jolie-Orosz Helga (vagy Anna?)


112. Semprini (2006-10-05 23:47.10)   - (válasz -OJ- 109. hozzászólására)
Ja, hogy nem győztelek meg, soroljam még? Tessék:
Jack Nicholson-Reviczky Gábor
George Clooney-Szabó Sipos Barnabás
Antonio Banderas-Selmeczi Roland
Michelle Pfeiffer-Kovács Nóra
Jean Reno-Berzsenyi Zoltán (Jöttünk, láttunk...)
Mel Gibson-Sörös Sándor
Pierce Brosnan-Kautzky Armand
A végtelenségig lehetne még sorolni...!


111. Roberto (2006-10-05 23:40.56)   - (válasz Roberto 110. hozzászólására)
Ja meg Denzelé



110. Roberto (2006-10-05 23:40.33)  
Kálid Artúr-Will Smith


109. -OJ- (2006-10-05 23:34.40)   - (válasz Semprini 107. hozzászólására)
Ezek rendben is vannak, de a többi szinkronszínész.....


elejére ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 végére
 

 

Filmkatalógus alsó
Copyright © 2005-2018, www.FilmKatalogus.hu | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Impresszum | Médiaajánlat | DVD üzletszabályzat, kapcsolat | Sitemap | E-mail: info@filmkatalogus.hu

Ez a weboldal cookie-kat használ, melyekre szükség van az oldal megfelelő működéséhez. További információk