Filmek Főoldal TV műsor DVD / Blu-ray Filmek Színészek Rendezők Fórumok Képek Díjak Mozi
film
 
Bejelentkezés
E-mail:
Jelszó:
Megjegyezzelek?
Regisztráció
Elfelejtett jelszó

Regisztrálj és nyerj
DVD-t, vagy mozijegyet!

Keress

Részletes keresés

Mozibemutatók
2024-04-26
Anselm

2024-04-25
Abigail
Challengers
Emma és Eddie: A képen kívül
Exhibition: Van Gogh és Japán
Maga a pokol
Robotálmok

2024-04-18
Bolero
Bonus Trip
Elszáradt füvekről
Mentawai, egy elfeledett ősi kultúra
Micimackó: Vér és méz 2.
Polgárháború
Származás
Szunnyadó vérebek
Vörös szobák

2024-04-11
Back to Black
Carte Rouge - Vörös térkép
Szellemirtók - A borzongás birodalma
Thabo és a szafari kaland
Verseny a győzelemért

További mozibemutatók

DVD / Blu-ray premierek
A Profi *A klasszikus film* *Dupla borítós kiadás és booklet* (Blu-ray)

További DVD premierek
További Blu-ray premierek

Hamarosan a TV-ben
Kellékfeleség
- HBO, 13:37
A Sárkánypecsét rejtélye
- Filmbox Extra HD, 13:50
Mindörökké Batman
- AMC, 14:10
Kék lagúna: Az ébredés
- Film Café, 14:15
Balek-suli
- Paramount Network, 14:50

Teljes tévéműsor

Szülinaposok
James Russo (71)
Craig Sheffer (64)
Jaime King (45)
John Cena (47)
Kal Penn (47)

További szülinaposok

Legfrissebb fórumok
F mint foci - Avagy vélemények a bajnokságokról
Asszociáció
Snooker
Mi a jó a horror filmben, avagy mit élvezünk rajta
2022-es választás

További fórumok

Utoljára értékeltétek
Porontyjárat aaaaa
Jenny Slate aaaaa

 

Fórum - Mit gondoltok, melyikek jobbak, a feliratos vagy a szinkronizált filmek? (11. oldal)

Ahhoz, hogy hozzá tudj szólni a fórumokhoz, be kell jelentkezned, vagy regisztrálnod itt!

elejére ... 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... végére
468. Ezsolty (2009-03-18 18:55.58)  
Jó A Passió, meg az Apocalypto az örök kivétel, mert ahhoz még nem is készült szinkron :)


467. Pirosalma (2009-03-18 18:54.24)   - (válasz Ezsolty 465. hozzászólására)
Jaja:D Gondolj bele, ha egy kétórás filmet kéne nézned feliratosan...



466. Jerryco (2009-03-18 18:53.55)   - (válasz Ezsolty 465. hozzászólására)
bazz, nincs végig szöveg...


465. Ezsolty (2009-03-18 18:50.21)   - (válasz Pirosalma 462. hozzászólására)
bazz elfárad a szemem 180 perc olvasásba xD


464. Ezsolty (2009-03-18 18:49.53)  
Drámákban esetleg jó a feliratos, mert ott nem kell figyelni az eseményeket. Vígjátékot, akciófilmet felirattal sztem semmi értelme.


463. Trashfan (2009-03-18 18:49.25)   - (válasz Pirosalma 462. hozzászólására)
a Titanicot én sehogy...:)

Többektől hallom, hogy enm tudnak figyelni, ha felirat van...fura, engem sosem zavart, sőtt, idegesítene, ha egy filmet pl csak szinkronnal adnának ki.


462. Pirosalma (2009-03-18 18:47.37)  
Szerintem a szinkronizált a filmek. Ha egy film feliratos, számomra odavész a szórakozás. Pl. el sem tudnám képzelni a Titanicot feliratosan...


461. Roland7 (2009-03-18 18:46.51)  
Inkább szinkronos de ha csak felirat van az se baj bár vannak olyan filmek amelyek inkább felirat nélkül angolosan jobbak!


460. Trashfan (2009-03-18 18:44.01)  
Én jobban kultiválom az eredeti hangot+feliratot. Viszont sokszor elképesztően igénytelenek a feliratozások. Nem jól van fordítva, mondatokat hagynak ki, stb. Jó, annyira nem, zavar, megértem felirat nélkül is.


459. Öreg jános (2009-03-18 18:42.15)  
szerintem bizonyos filmeknél jobb a felirat, mint a mindenféle, szedett-vedett szinkron. pl. a Törés c. filmben Anthony Hopkins szinkronja, egyszerüen siralmas volt. Rendszerint Sinkó László adja a hangot, nem tudom miért kell ezeken a jól bevált szinkronokon állandóan változtatgatni. /persze nyilván van, aki nem tud mindig szinkronmunkát vállalni./


458. Ezsolty (2008-04-30 12:40.09)  
XD


457. T-ravis (2008-04-30 12:39.44)  
a nemafilmek a legjobbak...


456. Nikikeee (2008-04-30 11:29.57)  
feliratos! Eredeti hanggal jobb hatás érhető el. És azt úgy utálom mikor vki azért nem akar megnézni egy jó filmet mert "olvasni kell..."


455. Watching (2008-04-29 15:19.10)  
Hát én inkább megerőltettem a szemem:) meg én mondjuk nagyon szeretem az angolt is:)
de pl a szökésbe a T bag hangja iszonyú milyen magyarul, eredetibee meg iszonyat durva:D


454. Lükesrác (2008-04-29 15:16.36)  
Én a moziban szeretem a feliratosat, mert eredeti hanggal jobb hatás érhető el. De ha TV-ben, videón, vagy gépen nézek filmet, jobb, ha van szinkron, mert megerőltető a szemnek a viszonylag kis feliratot olvasni.


453. Watching (2008-04-29 15:15.05)  
a feliratosok sokkal jobbak és sokkal jobban szeressem azokat:)


452. Buffy85 (2008-04-29 15:09.05)   - (válasz Ezsolty 450. hozzászólására)
Csak az az idegesítő a szinkronban,hogy van pár szinkronhang,akiket nagyon felkaptak (mert tényleg jó a hangjuk),és minden filmben ők vannak...pl.múltkor néztem a tv-ben egymás után 2 filmet,és mindkettőben Seszták Szabolcs volt a főszereplő hangja...:S
A másik meg az,hogy ha egy színészhez az ember megszokott egy hangot,és annál nincs idegesítőbb,mikor egy másik filmben egy teljesen más magyarhangot kap :S
Szóval nekem nem a magyar hangokkal van a bajom,mert jók a szinkronszínészeink,hanem ezekkel,amit leírtam.


451. -OJ- (2008-04-28 18:32.36)   - (válasz Ezsolty 450. hozzászólására)
Helyesbítek. Aki eredeti nyelven nézi, az tisztában van vele mekkora minőségbeli különbség van az eredeti nyelv és a többnyire borzasztóan tré magyar szinkron között.
Aki viszont alapból szinkronnal nézi, annak nincs összehasonlítási alapja, így be kell érnie egy silányabb filmmel (és nem tud róla)


450. Ezsolty (2008-04-28 18:30.04)  
Szerintem egyszerű erre a magyarázat. Valaki eredetiben, valaki szinkronnal szereti. Aki felirattal nézi, azért mondja hogy jobb az élvezete, mert nem tudja milyen szinkronnal :D Aki viszont szinkronnal nézi és arra mondja hogy jobb, az meg nem tudja hogy milyen az eredeti! Szerinem persze a szinkronos a nyerő, és nagyon jól csinálják a magyar szinkronosok szerintem. Egy példa: néztem egyszer francia szinkronnal a Gladiátort és csapnivaló volt :D Magyarba viszont kiváló lett, még akkor is, ha Joaquin Phoenix és Rátóti Zoltán között 14 év korkülönbség van :D


449. Supiman (2008-03-09 20:49.28)  
Eredetiben mindig nagyobb élmény egy film, de néha azért szinkronnal is érdemes filmet nézni. De ez leginkább az animációsfilmekre és a vígjátékokra vonatkozik. Komolyabb filmeket csak eredetiben ajánlom:)


448. Andro (2008-03-09 20:27.58)   - (válasz Millu 445. hozzászólására)
ÉN meg úgy húzom ahogy nekem jó. Mármint van amikor a függőlegest húzom előbb, de a tanárom még sosem szólt érte. XDDD


447. Burkitts (2008-03-09 20:00.19)   - (válasz Lacryma 446. hozzászólására)
Ez is igaz :))


446. Lacryma (2008-03-09 19:01.38)   - (válasz Burkitts 444. hozzászólására)
Ilyenkor lehet általában azt is észre venni,h a felirat is el van fuserálva:D


445. Millu (2008-03-09 19:00.37)   - (válasz Andro 441. hozzászólására)
Na igen, a kanjik... Számomra az is nehéz volt, hogy először a vízszintes vonalat kell meghúzni, nem a függőlegest, a keresztezéseknél meg a jobboldalit.


444. Burkitts (2008-03-08 21:49.25)  
Szerintem a feliratos filmek jobbak. Nekem jobban átjön a szinészek játéka, magával ragadóbb, mint egy elfuserált szinkron. De kivételek itt is vannak.


443. Andro (2008-03-08 21:46.49)   - (válasz Az utolso szamuráj 442. hozzászólására)
Igen, bár hasonló, mivel a japán is ragozós nyelv. Viszont a kínai az első legnehezebb nyelv, a magyar pedig a második. A japán könnyű, ha belejön az ember. Én azt mondom, érdemes belevágni. Ganbare (Sok sikert!) ahogy mondani szokták. XD


442. Az utolso szamuráj (2008-03-08 13:26.30)   - (válasz Andro 440. hozzászólására)
Én semmiben sem.Respect érte!Igaz,hogy tulajdonképp nyelvtanilag egyszerűbb nyelv,mint a miénk?


441. Andro (2008-03-08 13:26.09)   - (válasz Millu 436. hozzászólására)
Végülis a japánban csak a kanjik nehezek. De maga a beszéd nagyon könnyű, ha az ember japán filmeket/sorozatokat vagy animéket néz japánul. Én is ezt teszem most. Meg vannak japán barátaim akik szintén segítenek.



440. Andro (2008-03-08 13:24.36)   - (válasz Az utolso szamuráj 433. hozzászólására)
Igen, tényleg. Nem szoktam kamuzni ilyen kérdésben.


439. DavidVilla (2008-03-08 00:48.38)   - (válasz Quantumleap 424. hozzászólására)
Nem vagyok cseh.
Szlovákiai vagyok,de megértem a csehet...
Más kérdés viszont a szlovák szinkron,az olyan gyenge,hogy szlovákiában csak cseh szinkronnal adhatnak filmeket a moziban...


elejére ... 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... végére
 

 

Filmkatalógus alsó
Copyright © 2005-2018, www.FilmKatalogus.hu | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Impresszum | Médiaajánlat | DVD üzletszabályzat, kapcsolat | Sitemap | E-mail: info@filmkatalogus.hu

Ez a weboldal cookie-kat használ, melyekre szükség van az oldal megfelelő működéséhez. További információk