Főoldal | TV műsor | Filmek | Színészek | Rendezők | Fórumok | Képek | Díjak |
Kosarad tartalma: | ||||
Isten városa (DVD) | | | 1999 forint | | | Kivesz |
Hotel Transylvania 1-3. (DVD) | | | 4999 forint | | | Kivesz |
Oltári baki (DVD) | | | 1999 forint | | | Kivesz |
Halálos iram 4. *Antikvár-Kiváló állapotú* (DVD) | | | 4999 forint | | | Kivesz |
Az utolsó éjszaka Párizsban (DVD) | | | 4999 forint | | | Kivesz |
Mission Impossible - Utóhatás (DVD) | | | 1999 forint | | | Kivesz |
Szállítási díj | | | 0 forint | ||
Összesen: 20994 forint |
Kosarad tartalma |
A kosaradban 6 DVD van. Mozgasd az egeret ide, és megmutatjuk tételesen a tartalmát! |
Rendelésed véglegesítése |
Keress | |
Részletes keresés |
Hamarosan a TV-ben |
Az utolsó szamuráj - Film+, 15:45 |
Meg - Az őscápa 2: Az árok - HBO3, 16:17 |
Hat nap, hét éjszaka - RTL Három, 16:25 |
Csatahajó - Mozi+, 16:25 |
Egyszemélyes hadsereg - Filmbox Extra HD, 16:30 |
Teljes tévéműsor |
Szülinaposok |
Klaus Badelt (57) |
Timothy Busfield (67) |
Frances O'Connor (55) |
Dave Franco (39) |
Jason Mewes (50) |
További szülinaposok |
Utoljára értékeltétek |
Vesd magad a mélybe |
Rachel Zegler |
2007-08-04 21:40.45 |
sziasztok, megint én vagyok, és van 1 újabb szó, amit nem értek: liquidised bogey-flavoured Every Flavour Beans |
2007-08-04 20:53.14 |
oh, köszi szépen, így már mindjárt értelmesebb a mondat :) |
2007-08-04 20:51.55 |
biztos, hogy agyatlant is jelent? |
2007-08-04 20:51.28 |
Szerintem se bütykös fejű |
2007-08-04 20:51.16 |
:D |
2007-08-04 20:47.36 |
mit jelent ez a szó?: knuckle-headed ( 21.fejezet) |
2007-08-04 20:47.13 |
valaki
segítsen |
2007-08-04 11:18.31 |
nekem is elkülditek a 20.fejezetet,és a 21-et??? :) |
2007-08-04 11:18.00 |
még egy mondatot se tudok lefordítani :(:( |
2007-08-04 11:17.27 |
de akkor hogy fordítsam? |
2007-08-04 11:16.32 |
ez szörnyű |
2007-08-04 11:16.05 |
és így fordította le: angolul:Harry had not expected Hermione's anger to abate overnight, and was therefore unsurprised that she communicated mainly by dirty looks and pointed silences morning.
magyarul:Elpusztítani nem várt Hermione's méreg -hoz csökken éjszakai , és volt azért unsurprised amit ő kommunikál főleg mellett piszkos néz és hegyes csend reggel. |
2007-08-04 11:15.19 |
beírtam a szövegfordítóba a 20.fejezet első mondatát |
2007-08-04 11:14.54 |
nem tudom lefordítani |
2007-08-04 11:14.43 |
Te jó ég, ez nekem nem megy :( |
2007-08-02 18:40.07 |
Szegény Willow. Én is remélem,h nem lesz semmi baja. De akkor most várhatunk 2008 februárjáig :( :( :( |
2007-08-01 13:34.11 |
Mikor lesz meg a 20.fejezet? Nem tudjátok? (lefordítva)? |
2007-08-01 11:22.45 |
Piton nem utálja Harryt, csak úgy tesz (Hp.7.rész) |
2007-08-01 11:19.04 |
felvettelek |
2007-08-01 11:16.02 |
és mi az e-mail címed? |
2007-08-01 11:14.39 |
várj, add meg az e-mail címedet, és oda elküldöm az msn címemet, nem akarom,h mindenféle idegen megtudja a címemet, csak azért,ok? |
2007-08-01 11:12.13 |
Csak szeretem |
2007-08-01 10:57.17 |
hát ja, az ötösben csak akkor volt benne,mikor okklumerációra tanította Harryt. |
2007-08-01 10:56.05 |
meg tökre megsajnáltam, mikor James Potter kiközösítette szegény Pitont, és Pipogyusznak csúfolta (Hp.5.rész) |
2007-08-01 10:54.23 |
De Piton csak azóta az egyik kedvencem, mióta tudom, hogy jó |
2007-08-01 10:44.44 |
Óhh. köszi. Szegény Piton. Ő az egyik kedvencem |
2007-08-01 10:38.06 |
Léccike válaszoljatok |
2007-08-01 10:33.58 |
LÉCCCCCCCCCCCi |
2007-08-01 10:32.20 |
És Piton és Harry a hetedik fejezetben nem fognak egyszer sem találkozni, v beszélgetni? |
2007-08-01 10:29.05 |
Olvasnom kellll |